双语美文

日期:2019-08-28编辑作者:威尼斯手机娱乐官网

威尼斯手机娱乐官网 1

The hummingbird was lost in the supermarket, exhausted, starving, and near death as it spiraled towards the ground on helpless wings。

壹头蜂鸟在百货集团里迷路了,它精疲力竭且饥饿难耐,由于无力摆荡双翼,小蜂鸟飞得更加的低,眼看快要朝不虑夕。

I snatched her away from the crushing carts, cupped her in my hands, and rushed for the exit。

本人一把将它抓住,让它免于遭逢被推车碾压的气数。笔者敬小慎微地托着蜂鸟,向出口跑去,以为它小而柔韧的身体躺在自己的手掌。

威尼斯手机娱乐官网 ,She was tiny and soft against my palms。 I ran out towards the flowers。 She was too weak to perch; I cupped her in my palm and held her up to each flower to drink。

本身跑向花丛,不过那只蜂鸟太软弱了,站都站不起来。于是我举着它,让它挨个吸食每朵花的花蜜。

Slowly, she perked up and her claws tightened on my finger。 Then she spread her wings and flew on her own: a tiny, sweet miracle。

日益地蜂鸟有了精神,它的爪子抓紧了自己的指尖,之后它摇荡着膀子飞了起来——这小小,甜蜜的突发性。

本文由4886a威尼斯城官网发布于威尼斯手机娱乐官网,转载请注明出处:双语美文

关键词:

如何让你的英文表达更礼貌,你知道吗

礼貌是一种选拔的方法,它发挥着您的斟酌。 Insociolinguisticsandconversation analysis(CA),politenessstrategiesarespeech actstha...

详细>>

双语美文

那天我们有两个选择:要么被悲伤击倒,要么把伤痛化为动力。从那天起,妻子和我不知疲倦地利用所有时间举办特...

详细>>

您的活着也能够满满全部是爱

世界上每个人(也包括你自己)都值得拥有爱,每个人都值得被你爱。一旦我们不再执着于某个人,我们就可以打开...

详细>>

第一次作业,我喝了一罐过期半年的汽水

Passage One   You may have heard that coca-cola once contained an ingredient capableof sparking particular devors: cocaine. The coca in the name refer...

详细>>